Is “crapulosities” a word? The dictionary online says no, but it appears in a rather accusatory and convincing “Shut the hell up, Bono” (“The Rock Star’s Burden“) op/ed in the New York Times today. I hope it’s a real word and means what I think it means. If so, I plan to use it as often as possible.
Context: Just a few years ago you couldn’t buy condoms legally in Ireland, nor could you get a divorce, though (just like in Malawi) buckets of beer were easily available and unruly crapulosities a national curse.
Interesting argument — Malawi today = Ireland of not too long ago, though I’m not sure it holds up. I’m guilty of the throw-money-and-attention-at-it school of problem solving on this one, certainly.